Aller au contenu

logiciels de traduction


maxx

Messages recommandés

pour ce qui est des logiciels de traduction... ils peuvent toujours mieux faire... aussi les freewares sont assez basiques... pas très preformants dirons nous...

pour un peu plus de performance ca devient payant...

 

un qui est sans aucun doute le meilleur (mais payant) c'est Reverso...

 

heureusement.. pas besoin de télécharger et d'essayer de cracker...

sur ce lien... on peut 'tester' la version commercial de Reveso puisque celle-ci est disponible en ligne seulement...

 

http://elpais.reverso.net/text_translation.asp

 

Voila a vous d'en juger !!

 

(heu.. traduction de logiciel ca veut dire quoi ? :??: )

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

C'est vrai hyper efficace

 

XHTML 2 is a general purpose markup language designed for representing documents for a wide range of purposes across the World Wide Web. To this end it does not attempt to be all things to all people, supplying every possible markup idiom, but to supply a generally useful set of elements, with the possibility of extension using the class attribute on the span and div elements in combination with stylesheets, and attributes from the metadata attributes collection.

 

 

XHTML 2 est une langue de majoration de but générale conçue pour représenter des documents pour un grand choix de buts à travers le World Wide Web. À cette fin il n'essaye pas d'être toutes les choses à tout le peuple(les gens), fournissant chaque idiome de majoration possible, mais fournir un jeu généralement utile d'éléments, avec le p

 

:lol:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

C'est vrai hyper efficace

 

C'est le problème de la machine : c'est con, ça éxécute, pas d'intelligence. Le jour ou tu trouveras un programme de trad' capable de comprendre, analyser le sens d'une phrase, les poules auront des dents. Pour l'instant, tu as du mot-à-mot, et il faut avoir au moins des notions dans la seconde langue pour réorganiser l'ensemble et obtenir le sens originel (sans comtper qu'un travail de traduction, c'est aussi un travail d'adaptation des termes. L'anglais est trés pauvre, par exemple).

:biere:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

c'est clair qu'un logiciel aura du mal a déterminer le sens d'une phrase... mais bon c'est quand même une aide pour faire office de Dictionnaire principalement... et traduire de maniere assez basique...

avec une "facon de parler" tres basique ce logiciel traduira sans gros probleme de compréhension pour nous, humains... si apres ca tu lui fait traduire un roman de Dickens... alors la j'te dis pas la panique.... c'est pas vraiment le même ordre de grandeur... j'espere que je peux etre moins clair car j'suis parti en vrille la ^^

 

:jesors:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

pour ce qui est des logiciels de traduction... ils peuvent toujours mieux faire... aussi les freewares sont assez basiques... pas très preformants dirons nous...

pour un peu plus de performance ca devient payant...

 

un qui est sans aucun doute le meilleur (mais payant) c'est Reverso...

 

heureusement.. pas besoin de télécharger et d'essayer de cracker...

sur ce lien... on peut 'tester' la version commercial de Reveso puisque celle-ci est disponible en ligne seulement...

 

http://elpais.reverso.net/text_translation.asp

 

Voila a vous d'en juger !!

 

(heu.. traduction de logiciel ca veut dire quoi ?  :??: )

183931[/snapback]

merci :yais: mais je recherche un log de traduction qui permet de recreer le log en langue francaise ca existe mais celui que j'ai trouve etait payant et ne fonctionnait que sous reserve d'achat en faite tu clic droit sur le log a traduir , yu le fait passer dans dans le log de trad et op ton log est en francais mais je vais continuer de chercher merci :)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

×
×
  • Créer...