Aller au contenu

JPF8

Members
  • Compteur de contenus

    2 047
  • Inscription

  • Dernière visite

Messages posté(e)s par JPF8

  1. :hello:

    je vais te répondre uniquement sur dvdxcopyxpress :

    la différence entre dvdxcopy et xpress c'est que xcopy te grave 1 dvd 9 sur 2 dvd5 >>> long et pas très convivial.. :/

    tandis que xpress te compresse le dvd9 sur 1 dvd5 de très bonne qualité et très rapide si tu ne te contente que du film sans les bonus et extras (avec la langue de ton choix (fr) ) et j'en suis très content :) : son système de compression remplit entièrement le dvd5

    j'ai 2 méthodes de sauvegarde suivant l'humeur :

    1-rapidité efficacité = dvdxcopyxpress

    2-choisir taux de compression + bonus et menus = dvd shrink + nero

     

    voilà qques infos ...

    :)

     

    @+

  2. Pour tous les Belges qui se reconnaîtront et les Français qui savent en

    rire!

    Les Luxembourgeois n'auront pas de mal à voir de quoi on parle non plus...

     

     

    Petit guide pour les voisins français ou luxembourgeois...

     

    Les 4 choses à savoir sur le "Belge".

    1. Les indispensables septante et nonante.

    70 = septante

    90 = nonante

    C'est simple, clair et net... et grammaticalement plus correct que les

    ersatz du type quatre-vingt-dix ou soixante quatorze... Ceci ne souffre

    aucune discussion. D'ailleurs, pour faire un parallélisme avec d'autres

    langues, en anglais, 70 se dit seventy et pas sixty-ten.

    Même le néerlandais, qui se rapproche plus du klingon (cfr StarTrek),

    fonctionne de la même façon: 90 = negentig.

     

    2. L'accent

     

    L'accent, ou plutôt les accents... car en Belgique, il y a autant d'accents

    que de villages. Vous n'êtes pas obligé de prendre l'accent pour converser

    avec un Belge. Ce n'est pas un mongolien et vous pouvez être sur qu'il

    comprendra votre français de Marseille, Strasbourg ou Laval.

     

    Quelques dialectes:

     

    * le liééééééchois (Liège)

    * le namuuuurois (Namur), proche de l'accent suisse du Valais

    * le tournaisieeeennn (Tournai), proche du Picard

    * Remarque: le brusselaire

    * L'accent bruxellois est le plus connu et le plus (mal) imité : Alllleï,

    dis, fieu! Pour parfaitement l'imiter, il faut se mettre dans la peau du

    personnage, cad avoir une grande gueule et faire son malin avec sa Rolex /

    son autoradio / son "G" (GSM = portable) acheté à crédit qui a coûté 3 mois

    de salaire.

     

    En bref, il faut être un gars de la capitale. D'ailleurs, n'oubliez pas le

    dicton: Parisien, tête de chien, Bruxellois, même combat.

    De plus, le vrai Bruxellois utilise 50% de mots français et 50% de mots

    "flamands" ou flamandisés juste pour faire bien.

    Ex: Ah, fieu waar heb je de velo gelaisseerd? Ah, ja, in de camionnette.

    Traduction: Eh bien, mec, ou as-tu laissé le vélo ? Ah, oui, dans la

    camionnette.

     

    3. Avoir une bonne prononciation

     

    Un bon conseil: bossez un sérieux coup la-dessus. La seule façon

    d'apprendre, c'est d'écouter!

    Quelques exemples:

    - Bruxelles, se prononce Brusselle (et pas Brukselle)

    - Anvers, se prononce Anverssss (et pas En Vert, le "S" est là, alors il

    faut l'utiliser)

    - Rembrandt se prononce Rembrandt ( et pas Rang Bran)

    - Le célèbre W. En France, on préfère le prononcer (souvent erronément!)

    comme un simple V. En Belgique, on préférera le prononcer " ouhe "

    Ex: wagon: ouhagon weï: ouheï, huit: ouhit, BMW se dit Bé Em Wé idem pour

    une VW et les WC. (qui me rappelle: "aller à la toilette" et "non aux

    toilettes", une à la fois, s'il-te-pléeee bien!)

    - Les noms flamands : à apprendre au cas par cas. Mais, en tout cas:

    oubliez la prononciation française!!!!

    Ex: Maastricht: le ch ne se prononce par "ch", ni "k", mais dans un espèce

    de râle comme si vous vouliez cracher. ( ou un chat qui se fâche...)

     

    4. Les spécialités régionales

    Vous ne trouverez jamais d'endives blanches et pointues en Belgique, mais

    des chicons. Vous ne mangez pas des sandwichs, mais des pistolets; pas de

    petits pains aux raisins, mais des couques aux raisins; pas de chaussons

    aux pommes, mais des gosettes.

     

    On déjeune le matin, on dîne à midi et on soupe le soir. En Belgique, on

    "preste" des heures de travail ou un service.

     

    Et on aime aller à la kermesse (fête du village) manger des caricoles des

    espèces d'escargots de mer). On va s'acheter un cornet de frites à la

    friture. Et si vous croisez des friteries ce sont soit des français

    immigrés, soit des belges complexés qui ont changé leur enseigne parce

    qu'un crétin leur avait dit que friture n'était pas français ! Eh! On est

    en Belgique, Ducon !

     

    Et encore: En Belgique on tire son plan (se débrouiller), même quand on ne

    sait pas de chemin (a court d'idées). On boit des pils (bières) en demi

    (:0.25 litres et non 0.5l.).

    On s'essuie les mains avec des essuies (serviettes), on attend famille

    quand on est enceinte (enfin les femmes en tout cas, les hommes c'est plus

    grave), et les portes s'ouvrent avec des clinches. Et "à tantôt" signifie à

    tout à l'heure (et ne fait pas référence à un moment passé, ni à

    l'après-midi !).

    On utilise les torchons (serpillières), voire les loques à rloqu'ter pour

    nettoyer par terre et non pour essuyer la vaisselle. Pour nous, un crayon

    est toujours en bois avec une mine en graphite (... et jamais un crayon à

    papier !). En effet, les "bics" sont des stylos a billes et un stylo, un

    porte-plume.

    Nous aussi, on sait qu'on est les meilleurs, mais nous, on préfère faire

    semblant que non pour que personne ne s'en doute...

     

    Et ce n'est pas des carabistouilles !!!!

     

    :frenchy: :frenchy: :frenchy:

     

    ps: dommage qu"il n'y ait pas le son se serait bcp plus savoureux une fwâ !

  3. et le + proche de la frontière est à Mons (zoning de Cuesmes)

     

    oui mais moi je suis plutôt du coté mouscron-menin (moeskroen-menen pour la traduction belge :heu: )

     

    je connais un assembleur près de chez moi je vais aller le voir car ça me ferais chier de payer 15€ pour 3 dvd vierges :decoiff:

    as-tu trouvé ce que tu cherchais ?

     

    :biere:

×
×
  • Créer...